• Home
  • Fiction
  • Literary Scene
  • Poetry
  • FlameFlower
  • Submissions
  • Garcia
  • Buzzmutt
  • About
  • Video

                                   

 


Poetry with a Difference

Picture
Art by Arturo Garcia
Picture

2 Poems by Helen Vitoria



Preparing the Body


We will meet the body under the stairs and tell no one what we touch there

We will envision the mouth of the body moving in strange song

We will touch the body as if a delicate sand castle blown over

We will let the body be a shade tree, crawling with spiders

We will smear it with honey and wait for it to crack its legs open

We will allow the body to skim water, to come undone

We will teach it the definition of lost and dark wine

We will let it run in Central Park with lambs

We will reach its lungs in a rage of whispers

We will teach it prayer and how to work its way back into the world

We will welcome it onto a green windowsill filled with death

We will write it inscriptions while weeping under fireworks

We will watch the body be beaten into disgrace

We will teach the body bone silence and call it witchcraft

We will take its dignity and arrange it in snow

We will recognize the body in traffic lights and be reminded of carnivals

We will spread the body, use thumb and palm and say: here, be happy




Author's Commentary

 I wrote “Preparing the Bod”y because I wanted to address the way women are perceived - by society in general, the media in particular, and by many men in terms of inter-personal relationships. The reason I put it in list form is that these perceptions and events came to me in episodes, which I felt when strung together would show the amount of gyrations we are expected to go through in order to fulfill these perceptions. I used the imperative we will for two reasons. The first is to show that these behaviors are expected of us, if we are to be accepted. The second, and it is why I choose to use it at the beginning of each line, is to show the cumulative weight of all these expectations are absurd for any woman, or person, to follow. I was also hoping the sarcasm would come across - how while I am objecting to these set of rules, I am saying we will do them. 

objet petit a

Picture

Author's Commentary


I first wrote “objet petit a” as a prose poem, but did not feel that the format fit the disjointedness of the subject matter. This is a relationship poem, in a loose sense, and as in all relationships, nothing is seamless, smooth, black and white, unless we paint ourselves into that corner. I realized I had segments that begin with a supposition or a course of action, followed by my reactions, or takes (which are drawn from myths, both actual and imagined) and that the confusion of emotions that I felt between mythical world and this relationship would be better conveyed by setting them apart. As the king is central to the poem, I decided that line should be centered in the poem. As I came to somewhat of a resolution towards the end as to where in this swirl of myth I belong, I decided to combine the few lines of discovery, then return to offsetting my emotions in the present (stress timed language/condensing vowels). The ultimate line is the culmination of the interplay between myth/reality and where it left me.

About Helen Vitoria

Helen Vitoria’s work can be found and is forthcoming in: elimae, PANK, MudLuscious Press, >kill author, Foundling Review, FRIGG Magazine and Dark Sky Magazine.  Her chapbooks: The Sights & Sounds of Arctic Birds and Random Cartography Notes are available as e-chaps from Gold Wake Press, 2011, BLACKWATER: A PNEUMATIC DISTURBANCE is available from Red Ochre Press, 2011. Her first full length poetry collection: Corn Exchange is forthcoming from Scrambler Books, Winter 2012. She is working on her second collection a novel(la) in verse: Amsterdam. She is the Founding Editor and Editor in Chief of THRUSH Poetry Journal & THRUSH Press. Find her here:  http://helenvitoria-lexis.blogspot.com/




 4 poems by Denis Emorine

Translation from the French by Flavia Cosma


Picture

with Patricia Tenorio and Isabelle Macor Filarska

Picture

Flavia


                                                                            1

Il y a si longtemps que mon nom

Ne m’appartient plus

Pulvérisé par l’Histoire.

J’erre entre Moscou et L’Oural…

Je hurle à tout vent

La mort m’a choisi

Comme prochaine victime

Mais

J’en fais le serment

Je hurlerai ton nom

Une fois encore

Avant de m’abattre aux portes

Du monde




                                                                                1

There is so much time since my name,

Rendered dust by History,

Ceased to belong to me.

I wander between Moscow an The Ural Range...

Hollering out above the wind

Death has chosen me

As its next victim

But I swear to you

That I will shout out your name

One more time

Before falling, crushed

In front of the world’s locked gates.

_                                                                                    




                                                                                2




A Ilona W.







Le chemin se reflétait dans tes yeux.

Dès que je prenais ta main,

la vie recommençait.

J’aurais dû inscrire ce trajet en toi,

faire quelques pas dans ton écriture.




Il n’est plus temps.




J’avais peine à te suivre.

Il y avait entre nous la douleur d’un poème

que nous retenions sans cesse.







Maintenant

ma vie vacille avec ta main sur mes yeux.




                                                                             2

To Ilona W.

 

The road mirrored itself into your eyes.

Life started anew

The moment I took you by the hand.

.

I should have marked this journey within yourself,

Taken a few steps in the realm of your writings.

 

There isn’t time any more.

 

It was hard for me to follow you..

The sorrow of a poem stood guard between us

And we clung to it with no let up.

 

 

And now

My life flickers under your hand covering my eyes.










                                                                           3





A Anne-Virginie



J’ai parfois du mal à te rejoindre,

mon amour.

Mes yeux chavirent loin de ton horizon.

Tu avances vers moi

mais je ne te vois plus.

Et pourtant je n’ai pas oublié tes cheveux

qui se refermaient sur moi

ni le berceau des mots qui nous accompagnait

dans le soleil.




Mais il y a la mort qui avance.

Je voudrais qu’elle me désigne en premier.

Un jour, je te regarderai enfin dans les yeux.

Un sourire étrange aux lèvres,

tu me tendras la main et

au moment de la saisir,

la terre tremblera…




Ce sera tout mais TOI




TU vivras,




tu VIVRAS.




                                                                               3

To Anne-Virginie


I am having a hard time sometimes

reaching you

My beloved.

My eyes sink someplace beyond your horizon.

You come forward, you get near,

But I don’t see.

I didn’t forget your flowing mane

That covered once my face

Nor the cradle made of words

That went with us everywhere

Under the sun’s rays.

 

But look, Death is coming our way ;

I so wish it’s going to choose me first.

One of these days I will gather the courage to look into your eyes

A strange smile lighting up my face ;

You will extend your hand in my direction

And precisely at that moment

The earth will shake.




That will be ALL

 

But you,

You will survive.

YOU WILL SURVIVE.







                                                                             4


A Hédi Bouraoui



C’était un jour comme les autres

même la mort oubliait nos noms.




Mon amour n’était plus de saison

je le suivais pas à pas

dans la ville dévastée.

Les enfants n’avaient plus de membres

ils me souriaient pourtant.




Je ne voyais rien

ni leurs yeux suppliants

ni les grondements de la guerre.

Le sang coulait dans les ruelles ouvertes

je trébuchais sur les pavés disjoints.




C’était un jour comme un autre

mais la mort oubliait nos noms.




J’arrivais toujours trop tard

à l’Est, toujours à l’Est.




Quelqu’un cognait aux vitres des maisons béantes

et je ne voyais rien.

Mon amour n’était plus de saison

je te suivais pas à pas.

Les enfants ne souriaient plus

le sang inondait leurs yeux ouverts.







                                                                                4




To Hédi Bouraoui

 

It was a day like any other day

Even death had forgotten our names

 

My love had been fallen

Out of style

I followed it step after step

Through this devastated town.

While children without limbs

Kept smiling at me.

 

I wasn’t seeing a thing,

Neither their begging eyes

Nor the rumbling of the war

Blood was flowing openly on the streets

While I was staggering there

on the broken pavement.

 

It was a day like any other day

Even death had forgotten our names

 

Arriving always too late

To that place toward the East, more and more to the East

 

Somebody was knocking at the windows of yawning houses

But I wasn’t paying attention

My love had been fallen

Out of style

 

I followed you step by step

 

The children missing their limbs

had stopped smiling

As blood flooded away

Their open wilde eyes



Author's Commentary

_ Maybe it’s unusual to  mix a few poems about love and war.. It’s a curious self-portrait of Denis Emorine as a man and as a writer. By the way, who is Denis Emorine, I mean the man? This is a difficult question. I’m French but my father is of Russian ancestry. It probably explains why some of those poems take place “toward the East, more and more to the East”.  I don’t know Russia very well. I’ve been to Moscow a few years ago and only for a week… Unfortunately, I don’t speak Russian at all. “My Russia” is very often a mythical one, a kind of ghost lost in the depths of my memory.

Concerning Denis Emorine the lover, I’m not sure the problem is much different.  In the poem 4 dedicated to Heidi Bouraoui, love is more than implicit. Here the narrator has two identities: On one hand, He is a witness of the tragedy of war. The place is not obvious for the readers (probably somewhere in Chechnya). On the other hand, He is also a lover “My love had been falling / Out of style”. Overcome by the war, his love is out of tune for a while.

For the poet, love and death are closely linked. In the last poem dedicated to his wife, the narrator tries to believe love is still present after his death “ I will return from the other side of the world /To contemplate you once more”.

 Who could believe that? certainly not Denis Emorine ! Sometimes, writing is both a schizoid delirium and a form of therapy.


About Denis Emorine

_ Denis Emorine is the author of short stories, essays, poetry, and plays. He was born in 1956 in Paris and studied literature at the Sorbonne (University of Paris). He has an affective relationship to English because his mother was an English teacher. His father was of Russian ancestry. His works are translated into several languages. His theatrical output has been staged in France, Canada ( Quebec) and Russia. Many of his books (stories, drama, poetry) have been published in the USA. Writing, for Emorine, is a way of harnessing time in its incessant flight. Themes that re-occur throughout his writing include the Doppelgänger, lost or shattered identity, and mythical Venice (a place that truly fascinates him). He also has a great interest for Eastern Europe. Denis Emorine collaborates with various other reviews and literary websites in the U.S., Europe and Japan both in French and in English..



In 2004, he won first prize for his poetry at the Féile Filiochta International competition.
His poetry has been published in Pphoo (India), Blue Beat Jacket (Japan), Magnapoets (Canada), Snow Monkey, Cokefishing, Be Which Magazine, Poesia and Journal of ExperimentalFiction(USA)
His texts also appear on numerous e-zines such as: Anemone Sidecar,Cipher Journal, Best Poems, Mad Hatters' Review, Milk, The Salt River Review, Istanbul Literary Review, Like Birds Lit,Wilderness House Literary Review, Sketchbook ,Literary World.


Emorine’s webpage is

http://denis.emorine.free.fr/ul/english/accueil.htm




About Favia Cosma

_ Flavia Cosma is an award winning Romanian-born Canadian poet, author and translator. She has a Masters degree in Electrical Engineering from the Polytechnic Institute of Bucharest. Later she studied Drama at the Community School of Arts—Bucharest, Romania. She is also an award winning independent television documentary producer, director, and writer, and has published seventeen books of poetry, a novel, a travel memoir and five books for children. Her work has been represented in numerous anthologies in various countries and languages, and her book, 47 Poems, (Texas Tech University Press) received the ALTA Richard Wilbur Poetry in Translation Prize. Cosma was nominated three times for The Pushcart Prize with poems from Leaves of a Diary (2006), The Season of Love (2008) and Thus Spoke the Sea (2008). Flavia Cosma was awarded Third Prize in the John Dryden Translation Competition- 2007, for co-translating In The Arms of The Father, poems by Flavia Cosma, (British Comparative Literature Association & British Literary Translation Centre) Cosma’s Songs at the Aegean Sea made the Short List in the Canadian Aid Literary Awards Contest, Dec. 2007.

Her translation into Romanian of Burning Poems by George Elliott Clarke was published in Romania in 2006. Her translation from Spanish into Romanian of work by the Argentinean poet Luis Raul Calvo was published in 2009 under the title Nimic Pentru Aici, Nimic Pentru Dincolo. Her translation of work by the USA poet Gloria Mindock was published in 2010 under the title La Porţile Raiului. Her translation into English of Profane Uncertainties by the Argentinean poet Luis Raul Calvo was published by Cervena Barva Press in 2010. Flavia Cosma was appointed International Affairs Chair for The League of Canadian Poets in 2008. Cosma’s poetry book Leaves of a Diary was studied at the University of Toronto E. J. Pratt Canadian Literature during the school year 2007-2008.Flavia Cosma received the Title of Excellence for outstanding contribution in the promotion and enrichment of the Romanian culture within the European region and throughout the world, awarded by The International Festival “Lucian Blaga”, XXIX edition, Sebeş-Alba, Romania, 2009.Flavia was decorated with the Golden Medal and was appointed Honorary Member by the Casa del Poeta Peruano, Lima, Peru, 2010, for her poetry and her work as an international cultural promoter. Flavia Cosma is the director of the International Writers’ and Artists’ Residency, Val-David, Quebec, Canada

 

Flavia Cosma: www.flaviacosma.com

published Dec. 7 2011

Picture

Circus Girl
by Kevin Ridgeway

_


She ran away to the circus

to sleep with

the brokenhearted clowns

and ride hangdog elephants

engage in rogue tactics

against her nemesis

the bearded lady

living on peanuts

her face often caked by

the makeup of her clown lotharios

making out with all

twelve of them in the back of

the clown car

out of the goodness of her heart

the giraffes stuck their

purple tongues out at her

with great affection

and the lion never roared

her way but he whistled

when the fire broke out

large shoes flying everywhere

the stench of melting

greasepaint in the hot wind

the bearded lady lighting

her cigarette on the flames

and complaining of unemployment

she fled

she came back home

and became a crazy cat lady



Author's Commentary

_ Much of my work so far has been biographical in nature--written mostly from my perspective.  I was riding in a car with one of my mother's closest friends, who happened to be talking about the restlessness of one of her daughters.  She joked that her daughter wanted to join the circus and "sleep with the brokenhearted clowns".  The image of that reminded me of all of the old Hollywood circus films I saw growing up, the interplay between the beautiful leading ladies and the sad looking clowns, and I simply took to it and borrowed the line as the opener.  The themes of identity and transience are what I had in mind writing it with the fantastical backdrop of show business on the roads of America.  This is a free verse poem that begs to be filmed.  It doesn’t want to be a poem and each line seems to want to fight that.  I consider it experimental in that the lines could be italicized directions in a screenplay that I copied and pasted into verse.  Much of it is language that I’ve heard and merely stolen—transcribed descriptions of the old Nickelodeon flickering in my mind as people expose me to their own stories and then fictionalizing the combined words—a blindfolded sleepwalking incomplete B-Movie yarn.  It’s the bare bones of a novel I’m too lazy to write that is masquerading as a poem.           

About Kevin Ridgeway

_ Kevin Ridgeway is a writer from Southern California, where he currently resides in a shady bungalow with his girlfriend and their one-eyed cat.  Recent work has appeared in Underground Voices, BIGGER STONES, Thunderclap! Magazine, Pipe Dream, Dead Mule School of Southern Literature, Hobo Camp Review and Gutter Eloquence Magazine, among many others online and in print. 

published Dec. 7, 2011



Picture



Three Poems by John Swain

_      Pendant

    Brittle silver
    moon removed
    pendant secure
    as escape into
    one's own
    real life
    and the missing
    of content
    that happened
    there locked
    from past dream
    to begin
    a sentience
    loosed
    to a confine
    of expanse
    like the length
    of a dock wooden for table
    over clear water.


   






    Silhouette Weight

    Damaged by wilt
    to search again
    that path trod
    under dark moss
    like testimony.
    Bright sycamore
    white as stone
    in creeks below,
    silhouette weight
    I wore my body.
    Autumn on ferns
    wept to noise
    each taken step
    like touch to hair,
    a radiant woman.
    That song taught
    on hollowed flute
    of reed fields
    wash of season
    made a stranger
    of this closeness
    to greet
    in the opening
    of beings layered
    to expose
    the pass of all
    love remaining.







    A Splintered Fence

    Covetous of the ease
    of instinct and certainty
    like a gesture together
    or the lifting of wings.
    I crawled inside the veins
    of leaves hidden in shade
    from the devouring.
    The thrush's chime
    left only a voice to tell
    the further impermanence
    of this living enfolded
    in a sky of tar and roses.
    A flood embedded
    a splintered fence
    into the edge of the creek
    to make a tenuous ladder
    from the water
    into a place high as light
    and alone.
    I failed to create a name
    for the metamorphosed,
    the art followed
    the touching of material
    broken to reveal
    the shadow of the center.


   




Commentary by the Author

_The Oxford English Dictionary has defined "experiment" as "[a]n action or procedure     undertaken to make a discovery," and "[a] procedure or course of action tentatively adopted     without being sure that it will achieve its purpose."  These poems began as an encounter     and vague resonance with objects in the environment: moon, a tree, the debris of a fence.     The senses bring the objects into the body where thought and feeling interact to investigate     the nature of the stimulation of these particular objects.  Specific words are used as both     flint and tinder to signal a knowing created in and apart from the reality of the origin.  The     process of language illumines a further step into darkness.   

About John Swain

_John Swain lives in Louisville, Kentucky. Thunderclap Press published his most recent chapbook, Fragments of Calendars.

published Dec. 25, 2011
Picture

2 Poems by Danny P. Barbare

_Skin Cancer

_
In the waiting room

I see into a photograph.

I’m walking down the road

In a yellow wood of autumn,

As if late in my life.

Then, the nurse calls me

And shorter than the minute

It seems, it’s Christmas.

I’m perfectly healthy.

Commentary by the Author

_  "Skin Cancer" is a spur of the minute poem. It is I consider a found poem. I didn't really know where I was going with this poem. It was not planned. I simply picked up a niche of Robert Frost in the back of my mind. "The Road Not Taken" blends in with yellow wood. Then, just as quickly I seem to snap out of it. To me it is using trickery; even though the subject is very real I’m creating a poem uniquely my own with my words and technique. Just regular writing, not a picture poem, or concrete, but very cosmetically placed on the paper. I find depth by simply seeing a photograph on the wall of a road curving into a yellow wood. I look for significance, or meaning to surround it and suddenly like paints or clay to an artist I begin to mold my poem. This is typically of late, how I write my poetry. Over the past 31 years I have written in many different ways. I started out on legal pad paper in 1981, writing short stories almost. Then, my writing became more condensed.

I began experimenting more with poetry. Almost writing in surrealism. I wrote in rhyme, a variety of stanzas, and just as much different subject matter. But also, how I wrote began to change. Now my writing is very internalized. I have to be doing something while I write. If I just sit there, I can barely write. It is somewhat like a tightened rope. And I try to let my poems settle inside me. I’m usually happy with them when I can recite them.

Years ago, I had to sit down and write. Almost the immediate moment. And my paper looked like a jigsaw puzzle, words everywhere. But anyhow, “Skin Cancer” is an internalized poem I guess you might say. When I felt like I had the sound right, the words in the right place, I was done. In the past, I have tried about everything. It just depends on how I feel, and what I feel comfortable with. Experimental writing is just what it is to me. Something new. My poems rely heavy on imagery. Sometimes using enjambment. Strong tone and diction. I don’t necessarily call them academic though some of my poems have been published there. In “Skin Cancer” I’m simply experimenting with a different way of thinking. Using photography and another poets idea incorporated into mine. After years of fighting a disability, poetry has always been a source of therapy for me. Poems written in every shade of mood, from dark to light. It continues to be a learning experience after over 500 publications locally, nationally, and abroad.  

_December

_
A

patch

of

sun

 

so

warm

and

fruitful

 

an

orange

worth

peeling

in

wintertime.

Commentary by the Author

_ I think “December” is more so experimental just by the form it is written in. I often simply write straight down for cosmetic purposes. The poem is after all short, therefore it helps fill a page. Mostly I use metaphors to say what I want in “December.” As I write poetry constantly I’m always willing to try something new if not in just the text. Poetry to me is always one big experiment. If your really a poet there is no beginning and end. Much like a crow is a scavenger, you are always looking for your next meal. And by that, to satisfy the mind, or put it at ease, if only for a little while. I can’t exactly pinpoint when I started writing in this form. It must have been in the late 80s. I can only keep up with this according to my portfolio of published poems. Also by writing straight down, I can see pauses better than I can commas, where a pause is needed the most, and hope the reader can too. If read to the audience, it really doesn’t matter because this is for the visual experience anyway.

About the Author

_ Danny P. Barbare resides in Greenville, SC. He attends Greenville Technical College. His poetry has won  The Jim Gitting’s Award. His poetry can be Googled under his name. He has been published locally, nationally, and abroad.

published Jan. 4, 2012



Picture

3 Poems by Howie Good

_ MY LIFE & HARD TIMES

_ 1

He comes toward me,

jingling a paper cup.

 

The kind of books I write

aren’t the kind that sell.

 

2

I stand knee-deep

in the noise of spiders.

Old cuts begin to bleed.

 

If they won’t love me,

an angel is thinking,

they can still fear me.

 

3

An ungovernable city of chill and gloom.

Every street ends in an ellipsis. . .

Only a stranger, or madman, would stop here.

I step down off the bus.

Commentary by the Author

_ The inspiration for this poem was the biblical injunction, “Be not inhospitable to strangers lest they be angels in disguise,” as its imagery suggests. Although the three sections of poem are thematically connected and all written from a first-person perspective, I was aiming to create jump cuts rather than links. This would be a  way for me to introduce the messiness of life into the poem without swamping it in chaos and incoherence.

_

_ It’s true,

I always imagine

the worst,

the small circus

in my head

closing,

the bearded lady

forced to shave

twice a day,

the lion dying

of hunger

under the swing set

in a neighbor’s

backyard,

people saying

about me

that he used

to write poetry.

Commentary by the Author

_ I sent my dear friend Dale Wisely – poet, editor,  and visual artist – an earlier draft of “My Life & Hard Times” to read. He criticized what he termed its “morbid content.” This got me to not only revise the poem, but also to question whether my outlook in general and my poetry in particular is too negative. “The Worst” is my tentative answer.

_

_ I like how your legs

wrap around me

like the last beautiful evening,

 

how I’m like the day world

delving into shadow,

 

how,

 

when we toss

like a small green boat

on a vast yellow sea,

 

everything is bathed

in red violet.

Commentary by the Author

_  

On one level “The Fires of Evening” is exactly what it seems – a love poem, a lyric. On another level it represents a technical challenge I set myself. I wanted to see if I could use a word – in this case, “like” – over and over again for musical effect. Most of us avoid repeating a word when writing, a practice (or tic) that Fowler dubbed “elegant variation.” I was out to prove that elegant variation wasn’t only unnecessary, but also perhaps pernicious
Picture

About Howie Good

_ Howie Good, a journalism professor at SUNY New Paltz, is the author of the 2011 poetry collection, Dreaming in Red, from Right Hand Pointing. All proceeds from the sale of the book go to a charity, which you can read about here: https://sites.google.com/site/rhplanding/howie-good-dreaming-in-red

published Jan 4 2012



Picture

2 Poems by Dennis Mahagin



things to do before travel

_

_ memorize the 23rd Psalm




sing with Jimi, first verse of All Along

the Watchtower




get vaccinated for sodium lamps

in fog, -- daynight




lighten yr load; collect whatever




you are owed




hum the bass line from Teacher by Tull

hum the bass line from Teacher by Tull




spin a black circle




toast a small loaf of sourdough bread, by leaving it out naked

most of a winter night; wrap it up in a stork's bonnet... not too




tight




do that trick, with the Q Tip

and sixteen flying Dixie cups




exfoliate joyfully with sudsy warm lufa, orange Palmolive.

Imagine Madge, w/ her rain check, and judgment, leave her

soaking in it. 15 minutes. lighten your load; get in




the road




flamenco stomp and river dance about the center

line in your mind




make a fist, with thumb

inside; then relax




the grip, succumb




to ride.




Hail Mary, the finest cab driver in the county:




she will hit the depot




[ more or less ]




on time.







hohner for the brakeman

_

_for Kim Addonizio



Delray finally lost

his license to practice

poetry; nearly died when he tried dashing

one off at the Orange Julius it came out

instantly wrong as a monkey suit, a rent a cop

confiscating harmonica songs. He blew town

with a deaf man's purse, some egg shells were floating

around in there, too. Revision only made it worse;

he's down at the rail yard now, with zippered lip

hitting up switch men for something, anything

lyrical to do. They all look like Jimmie Rodgers,

casting no blame, to hear train songs only, lonely

lonely songs of trains. First the Coast Starlight

then the Empire Builder pulls through long nights,

all those lives under glass, heading for Libby,

Mendocino, Whitefish, Oakland, Aurora

Illinois. Delray waves semaphores at

narrative, at metaphor, the hippy backpackers

sacking out on Amtrak observation deck... then a

fist fight between 2 half-white porters on the rollicking

galley floor, teeth spit for blowing harp, thousands

of miles from home, Delray hears it, hears it, vibrato

on chrome, God but it could make a marvelous poem.

Midnight and Delray will ask the moon for the Nth

time, for a light, for quarter, one more reprieve sweetened

by imprimatur, horn of plenty. Instead he receives a sickle

of ice down his pants, hot foot, palm hoot Toots Thielman

C chord for the deaf man, fancy dance and the moon

says not a chance... not a chance. Back and forth

poor Del hops the tracks, forever

chasing voices that cannot

stop to talk.





Author's Commentary

_Experimentation as Two Kinds of Movement


My method comprises a kind of free-mining, which could also be described as an "experiment."




As a poet, I essentially use the scientific method "in reverse." To wit: the "proof" is in the first line. Without it, the poem is dead at the outset. What hopefully happens, by the time a piece is completed (and revised, until it seems to "work" in compulsory literary and linguistic senses) is that a thematic construct, or "theorem" if you will, emerges at the end. This is what Edgar Allen Poe called "the unified effect." It is basically all I strive for, as a mad scientist, and artist.




Yet it's often surprising, how divergent the roads to the same end can be.




For instance, “Things To Do Before Travel” was written on the eve of a train trip I took, across three western states to visit family for the holidays. Since I'm semi agoraphobic to begin with, preludes to travel for me become instant laboratories for mixing deep and conflicting feelings (anticipation/apprehension, anxiety/elation) via the old reliable "test tubes" of language. For this poem, I decided to put myself on a strict timer, and even wrote the first draft as a Facebook “status update." I revisited the result, the next day, while actually riding on the aforementioned train, with netbook in my lap, and I recognized something approximating a proof, in the nascent opening lines. Subsequent revisions of this poem took place over the course of a pleasant evening, between the whistle stops of Spokane, Washington and Sandpoint, Idaho, about halfway to Whitefish, Montana, -- the end of the line in the dead of night. The motion of the train, in essence, fed the writing, and the "theorem" was arrived at, around 3 A.M., Mountain Time.



By contrast, “Hohner for the Brakeman” was born in a wholly different manner: In this instance, the writing of proofs, with no destination in mind, literally led to a poem "about" a train. As a premise, at the outset of composition, I was thinking about the detriments of dilettantism, vis a vis courting fame (deadly, especially for a poet) and some subsequent wordplay came to me, such as “poetic license.” I thought about what might happen to a careerist scribe who loses such a license; i.e., the purgatory which awaits any "Delray," after the fact. In this particular case, the train images (both sights and sounds) were absolutely "accidental" tropes, splashing off the laborious, line-by-line composition of what I thought was a pretty straightforward, mainstream poem. That is to say, I had no idea, when I began the poem, that it would feature prominently the milieu of trains; however, by the time I was three-quarters into it, a synchronistic title had materialized, and I began to hear harmonicas, as well. To the extent that the reader hears this music too, another "experiment" (by a vastly different route) will have more or less "proven out" -- allowing me to renew my poetic license for a little while longer.



About Dennis Mahagin

Dennis Mahagin's poems and stories appear in Juked, 42opus,  Exquisite Corpse, Stirring, Absinthe Literary Review, 3 A.M., Night Train, PANK, Storyglossia, and Smokelong Quarterly, among other publications. He is also an editor of fiction and poetry at FRiGG magazine. Dennis lives in Washington state.

published Jan 30 2012


_
Picture


3 Poems by Allie Marini Batts

                   lost star

dark days bright nights and the fortune teller,
a subterranean bank of the beauty queens,
all alone in the swamp: behind the wheel of a drive-by
the twilight hour for tulips.

disgraced missionary man, poison pens,
 vicars in tutus careening down the king's highway.
Anything but love, and shotgun shells,
as the new dawn breaks.

she's on it, 200 more miles to get through
before the door opens, driving road, river and rail. 
looking to you and your slice of life for a happy ending.
goodbye to a night like this,
blinking lights, my too-blue ghost,
antique red high-heel doll shoes,
squeezed toes- heavens that’s fair-now you're perfect.



choked on the reverend, or boys from the county Hell,
back up against the wall, skirts hiked up,

moments I count in darkshines, dead from the waist down.


jack laments his dyslexic heart, little energy sucker,

trying to reach you, in the 11th hour, circles drawn in fountains of fire

slow hands
    love song
        close up
            the headless waltz

I feel fine right now, baby, keep driving
and for god’s sake don’t look back

                         Jennifer in Five Acts

1.

It is never wise to lock teenagers together overnight,

especially if they are Episcopalian,

our thoughts on sinning and redemption are flawed and vague. We sit in the pews,

the minister is preaching about something on page 17

and we wonder what happened on pages 1-16.

Neither of us knew the words to De Colores.

Stacey snored like a freight train

so we dragged our sleeping bags under a table, stayed up whispering

secrets until our eyes fell heavy-lidded

and finally sleep wormed its way between us.

Our parents sent us away for the weekend to learn about God

we came back knowing He loved us enough to give us each other.

In colors, in colors, the fields bloom in spring.

2.

There are many ways that bombs are detonated by the wicked, the stupid, or the young.

Blondes, both of us- you big titted and me crafty, a jailbait cocktail,

all pineapples, cherries and paper umbrellas.

Our bodies: the bombs themselves and the big red button, the warning, the hands ticking away the minutes to midnight.

Our legs the fallout and the shelter, the explosions of hydrogen,

the collision course of atoms.

It's romantic, the way we explode.

We are our own secret language, this hybrid dialect of nuclear blast and Margaritaville, you and I fluent in our own mother tongue. It seems we were born speaking it and forgot it until someone told us it was time to sing De Colores, and while we lacked those lyrics, this, this was a song we could sing together,  this verse of ourselves and these scary monsters, these bodies, this chorus we call woman.

It is almost like post-modern art, the way that the shadows of the dead are seared into the remnants of the walls.  Ghosts.

In colors, in colors the little birds fly from afar

3.

I remember

once and once only

slapping your face and even now,

I can't remember why,

only that

I cried harder than you did about it.

4.

I am terrified of you, your belly swollen and round

like a spider

it is ten past midnight now

Fat Man and Little Boy have dropped, exploding

inside you, a sticky spurt that effects the same as

hydrogen atoms. Vaporizes concepts and lives in its wake:

my power is in clinging to the precious virginity that

guarantees college and freedom and choice and shit jobs for beer money

yours is anihilated by responsibilities, the G.E.D, diapers and an absentee father

I am relieved to have my mother forbid me from seeing you

because it saves me from having to explain why I don't want to anymore

I go to church one last time at seventeen, spit out the communion wafer and stay silent while all around me they sing

De Colores

I feel guilty for thinking your daughter is a mistake

and know that her tiny, perfect fingernails are your proof that God loves you

somehow I cannot help feeling that I've been mismade for

not seeing perfection in what you've given away to have her

In colors, in colors the rainbows arc so clearly

5.

I call you from a payphone at college, drunk and crying,

tell you about an awful party I've been at

where no one is actually listening to anyone

they're just waiting for their turn to talk

knowing that even though you're as intelligent as I am, we were both in Gifted classes, you have no idea what I'm talking about

how to help me feel better

or even why I'm calling you

I slur out an apology for waking the baby, who's not a baby anymore

she's walking and talking in disjointed sentences

not terribly unlike I am in this moment

I ask if you remember Stacey snoring and you laugh,

reaching back to when we teased our hair and went to our first concerts wearing jeans so tight we had to zip them up with pliers and your big tits would collect numbers on matchbooks

you never lost the baby weight and the blonde in your hair went ashy

I ask you if you'll sing De Colores to me

and you tell me that you don't know the words to it anymore

And for this reason, these great loves of many colors, please be so

           ignition

starshine rematerialized, dirty,
you took the steel box and gasoline.
virtually unreal, like lovers in the back row,
or the ride of the valkyrie, renegades.
you say you care, steel box and burning room,
soon, fire-music.

I am missing inside

you are eyesight to the blind
invisible under a deep sunless sea.
precious chainmail, before we fall,
spinning in a divided sky.

the shame of a new rose, a wicked stigmata--
she broke you so softly in that ugly garden,
feet like fins, moonfall ocean,
negated lights, after everything


she shows you how to disappear completely.

like rotating plates under the surface of the earth,
walking on water, valkyrie in a sooty sky,

not alone anymore but lost.

bloodletting in an echoing green,
the healing room is on fire,
steel boxes full of clouds on my tongue

smelting in the kerosene
and applied science
of your eyes.

Author's Commentary

Use of music and lyrics are the cornerstone of each of these pieces. “lost star” and “ignition” were both written as an exercise to break up a bout of writer’s block. I found myself staring at a blank screen, day after say, certain that there were words stuck inside but with no clear idea of how to “unclog the drain” as it were. What I chose to do next is how these two poems came to be: I set my mp3 player on shuffle and wrote down song titles or words in the lyrics that gave me an emotive punch in the gut. That long, scrabbly list became my word pool. Seeing how many of the titles, words and lyric fragments all of a sudden fit together, I saw two distinct poems fold and unfold and I worked the words in together and now, I only remember that these two poems sprung forth from the random shuffle of my music when I look hard to find them—that’s how Morrissey, Rasputina, The Pogues, Paul Westerberg, Concrete Blonde and The Cure came to help me write one poem about teenagers in the humid south racing away from their small town in the middle of the night and another about the whisper of a valkyrie teaching a woman how to burn. The third piece, “Jennifer in Five Acts”, is a piece that I consider to be truly an act of love, the story of a close female friendship that changes in the explosive way that young female friendships often do. I wrote the first draft of this when I was 15 years old—I won’t tell you how many years have passed since then, but suffice it to say, I’ve had this poem for a lot longer that I didn’t have it. And it wasn’t working. Until I decided to split it into segments and tell a story in five tiny movements of free verse poetry, threaded together with De Colores, purposefully absent in the third movement, where the friendship changes, becoming something unfamiliar.

About Allie Marini Batts

Allie Marini Batts is a 2001 alumna of New College of Florida, which means she can explain deconstructionism, but cannot perform simple math. Her work has appeared in over thirty publications her parents have never heard of, including Crash, A Daughter's Story Anthology, Conclave: A Journal of Character, Irregular Magazine  and Danse Macabre.She is pursuing her MFA degree through Antioch University Los Angeles and is curious to see what’s behind door #2.

published Feb 20 2012



Picture



A Man In Noon

by Ben Nardolilli

Who lifted you off, quiet

mother weeps

we exchange his dogs,

he shouts well

with the star-die drink

a redeemed technology

a grave to dance

for a thinker's implication

he writes

            he writes

yellow-haired words

the paper glitters,

like wine

the serpents deeply informed

of a precise insufficiency

                        intellectual property

behind the mask exchange

            of dark words

in a dream there is room

it is a grave
            we drink

with a bullet in the morning,

humidity

deeper in earth.


Author's Commentary

This is my poem, “A Man In Noon.” I consider it to be in the realm of experimental poetry for several reasons. First it was an experiment for me, since I usually do not format my poems this way, with indentations and irregular line lengths and such. It also comes from a pile of words I formed by doing an electronic cut up of various sources.  I know one source for the words was Paul Celan but I can’t remember any of the others right now.

About Ben Nardolilli

Ben Nardolilli currently lives in Arlington, Virginia. His work has appeared in Perigee Magazine, Red Fez, One Ghana One Voice, Caper Literary Journal, Quail Bell Magazine, Elimae, Super Arrow, Grey Sparrow Journal, Pear Noir, Rabbit Catastrophe Review, and Yes Poetry. His chapbook Common Symptoms of an Enduring Chill Explained has been published by Folded Word Press. He maintains a blog at mirrorsponge.blogspot.com and is looking to publish his first novel.

published April 16 2012